Версия для слабовидящих
simakina-gi@filarm.ru Возврат эл. билетов
+7 846 207-07-16 отдел работы со слушателями
Весь сайт
Поиск
simakina-gi@filarm.ru Возврат эл. билетов
+7 846 207-07-16 отдел работы со слушателями
simakina-gi@filarm.ru Возврат эл. билетов
+7 846 207-07-16 отдел работы со слушателями
26 ноября 2020

Погружение в эпоху Шекспира…

25 ноября в Самарской филармонии с успехом прошел концерт «Эпоха Шекспира» из абонементного цикла «О, Музыка! Через века в былое…». В концерте приняли участие Камерный оркестр Самарской государственной филармонии «Volga Philharmonic», дирижер – художественный руководитель ансамбля старинных духовых инструментов «Alta Capella» Иван Великанов, заслуженный артист РФ Виктор Намакаренский (художественное слово) и солистка ансамбля старинной музыки «Canto Vivo», лютнистка Марина Белова. В программе вечера прозвучали сочинения английских композиторов Дж.Дауленда, Г.Перселла, музыка композиторов шекспировской эпохи, созданная для постановок его пьес, а также сонеты В.Шекспира.

Марина Белова: «Музыка эпохи Шекспира, как и музыка любого времени, - очень разная. Для меня она очень важна и ценна, ведь в то время было написано огромное количество произведений для лютни. Ведущим композитором той эпохи можно назвать Джона Дауленда. Его музыка популярна и в наше время, она очень востребована среди исполнителей-лютнистов, гитаристов.

Сегодня мы будем исполнять несколько пьес из его цикла «Семь слез» Джона Дауленда. На «лакримах» и танцах из этого сборника построена основная часть нашей программы. Возможно, наш сегодняшний вечер получится несколько меланхоличным, поскольку именно меланхолия была в моде в Англии в начале 17-го века, но мы надеемся, что таким образом самарские слушатели как можно ближе познакомятся с английской музыкой эпохи Шекспира.

Сегодня я буду играть на новой лютне, выполненной белорусским мастером Анатолием Гундиловичем. Это так называемая «итальянская» модель лютни, она имеет дополнительные длинные басы. Это прекрасный концертный инструмент. Все подобные лютни сделаны в наше время, но они являются точными копиями подлинных, поскольку в музеях еще сохранились исторические инструменты старых мастеров, которые современные мастера тщательно изучают, расшифровывая их оригинальные чертежи. Надеюсь, что звучание этой лютни максимально приблизит нас к музыке, которая звучала в эпоху Шекспира».

Заслуженный артист РФ Виктор Намакаренский: «Я заметил, что сейчас особенно много сонетов не читают, а если и читают, то часто в сопровождении музыки, накладывая красивые картинки, пейзажи… Но, к сожалению, после этого не остается самого Шекспира… Поэтому у нас сегодня сонеты Шекспира, хотя и подобраны с музыкой по характеру, но будут звучать отдельно друг от друга. Музыка сама по себе эмоциональное искусство, она наполняет стихи своим эмоциональным содержанием, создает такую атмосферу, что под ее влияние невозможно не попасть. Поэтому у нас сегодня все будет в «чистом» виде. Поэзия Шекспира – концентрированная, в ней каждая строчка – целая поэма. Каждый актер добавляет в Шекспира что-то свое – свой жизненный опыт, свое понимание, от исполнителя многое зависит. Сегодня я буду читать сонеты Шекспира в переводах Маршака. Считаю, что его переводы – самые удачные. В программе также прозвучит сонет в переводе прадеда нашего дирижера Ивана Великанова. А мой любимый сонет Шекспира сто сорок седьмой: «Любовь - недуг. Моя душа больна Томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, Который отравил ее однажды…». Этот сонет был у нас когда-то упражнением по сценической речи. И вот с тех пор, как я полюбил его в молодости, я иду с ним по жизни, но сейчас с высоты жизненного опыта все переосмысливается».
Главный режиссер Самарской филармонии, заслуженный артист РФ Сергей Куранов: «Сонеты Шекспира ничуть не утратили своей актуальности, ведь, спустя много веков, по сути, ничего не изменилось. Люди – те же, их, правда, немного испортил квартирный вопрос, как заметил Михаил Булгаков, а все остальное – то же самое. Программа сегодняшнего концерта не призвана отвлечь наших слушателей от проблем современности, такой задачи перед артистами не стояло. Погружение в музыку эпохи Шекспира – это путешествие во времени. С одной стороны, музыка – это машина времени, с другой, - меняется антураж, музыкальная стилистика, но не меняются человеческие чувства, которые могут по-разному выражаться. Тот пласт тем, идей, который поднял Шекспир, вечен. Пока существует Человечество, все это будет актуально. Поэтому соединение музыки и поэзии эпохи Шекспира абсолютно органично. Но, когда ты привлекаешь в союзники Шекспира, ты должен быть готов, что он будет – на троне, а ты будешь его слугой».

Английская песня "Зеленые рукава"

Англ. песня "Зеленые рукава"